Green Light =========== comprado muy barato en la tiendita y empeñado y después visto en el parque escuchado en la calle, familiar aunque reconocido apenas, visto y seguido llevado a casa, puesto en la almohada, cambiado o empeñado o perdido, comprado en la tiendita de la esquina en el semáforo a las nueve en punto releído memorizado re- bobinado, encontrado inapropiado, destruido hecho pedazos y empeñado, escuchado en la calle entrevisto en el día entrevisto en un sueño escuchado en el parque estudiado una noche cuidadosa- mente por un espeleólogo inglés de la CSCA, de civil, copiado en notas en español pobre perdido en esas notas, extraño y ordinario y triste pero cierto o exagerado pero cierto, cierto como es cierto que ríe el hombre y vuelan los gorriones y como exagerado es que los hombres cambian y el océano permanece y avanza el hombre y luces se encienden y es de noche y esto es serio; como la niña sabe y es pequeño y es cierto como sabe el plomero y es inútil y es cierto como sabe el anciano y es grotesco y es cierto, como ríen los hombres, como piensan, y esto es serio y es cierto exagerado y cierto, comprado en la tiendita de la cuadra donde las motos dan la vuelta y sopla el viento y es de noche o es de día, comprado como un último recurso y para presumírselo a una estatua comprado en las rebajas comprado en el semáforo a las nueve robado para verse bien comprado para lucirse para vacunarse comprado porque sí para tenerlo: roto o vendido o regalado o usado y olvidado o tirado o perdido. perdido. -- Kenneth Fearing, del libro *Angel Arms*, 1929. Traducción de Alonso Ruvalcaba.