Subj : Re: WX To : KenDB3 From : Digital Man Date : Tue Mar 29 2016 05:37 pm Re: Re: WX By: KenDB3 to Digital Man on Tue Mar 29 2016 11:12 am > > Right, but how does the rest of the BBS look with PuTTY set that way? > > Probably not very good. Right now, Synchronet doesn't support any way of > > detecting or tracking the user's character set or encoding and pretty > > much assumes CP437. You can send UTF-8 from your script, but most clients > > aren't going to display it correctly and there's really no way for you to > > know which clients will or will not display it correctly. > > > digital man > > So, I haven't forgotten about this, I've just been rather tied up. I see > what your aiming at, and I think I'm at a bit of a disadvantage not knowing > some history. It sounds like you are trying to politely tell me that > UTF-8/Unicode is really not used in the BBS community, even outside the US. I think in China it's used, but those BBSes (e.g. ptt.cc) are not really ANSI-BBS. > But, how do other countries utilize special characters? Depends on the country/locale. For many western countries, CP437 supplies enough specialized characters. For others, they just require that the client is preconfigured for the proper character set (e.g. CP855 in soviet block countries). > Or, would it be a > case where those characters are ignored and replaced with the Non-Accented > characters that are more CP437 friendly? I don't follow. > I think my problem is that data is coming back from Weather Underground in > UTF-8, which is not a problem when it is in (US) English, but starts to > present a problem with the couple of Latin based languages I tried to > implement. Is there any way to clean/convert the text before displaying it? Yes, UTF-8 could be translated, but the results may not be very good/useful, depending on stuff (e.g. the source and target locale). > Someone asked for this feature, and I thought it would be an easier ask than > some of the other requests I got, but it proved more challenging thanks to > the UTF-8 characters. > > Any advice is welcome :-) Stick to US-English? :-) Seriously though, I don't really have any advice on this topic as I haven't been big on translating software to other locales or worrying about non-CP437-capable terminals. Maybe Deuce has some advice. digital man Synchronet "Real Fact" #7: Synchronet was originally intended as a replacement for WWIV BBS software. Norco, CA WX: 56.7øF, 53.0% humidity, 5 mph ENE wind, 0.00 inches rain/24hrs --- þ Synchronet þ Vertrauen þ Home of Synchronet þ telnet://vert.synchro.net .